SABINE SWM7000 - Instrucciones de operaciones Pagina 26

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 25
26
Système Sabine 2,4 GHz Smart Spectrum
®
Wireless
© 2007 Sabine, Inc.
FBX Feedback Exterminator
NOTE FBX SETUP
“READY” clignotant
Lorsque vous arrivez en n de procédure
de conguration, l’indicateur READY se
met à clignoter sur l’écran LCD. Arrêtez
alors de monter le gain ! Le FBX passe
alors en mode Ready.
7. FBX FEEDBACK EXTERMINATO
Indicateur SETUP
Fig. 7a
Fig. 7b : Indicateur READY
NOTE : Vériez que READY est afché avant
d’utiliser votre système sur une prestation.
7.1. Présentation du FBX
Il existe deux types de ltres FBX : xes et dynamiques. Tous deux fonctionnent
automatiquement, et il n’existe aucune différence audible entre eux en termes
de qualité audio. La différence réside dans leur domaine d’application.
7.1.1. Filtres FBX xes
Les ltres FBX xes sont placés automatiquement lors de la phase FBX
SETUP et leur fréquence ne change pas jusqu’à réinitialisation manuelle.
7.1.2. Filtres FBX dynamiques
Les ltres FBX dynamiques sont également placés automatiquement, mais
leur fréquence d’intervention change, tour à tour, au l des besoins.
7.1.3. Répartition ltres xes/ltres dynamiques
Chacun des canaux de votre récepteur HF SWM7000 met à votre disposition
un total de 10 ltres FBX (xes et dynamiques combinés), qui sont utilisés
en fonction des besoins pour éliminer le Larsen. La répartition par défaut
est de 7 xes et 3 dynamiques – vous pouvez la faire passer à 8 xes et 2
dynamiques en utilisant les sélecteurs DIP à l’arrière du récepteur (voir An-
nexe D, “Sélecteur DIP de conguration FBX”), ou à n’importe quelle autre
via le logiciel Remote Control (voir Section 13).
Si vous suivez les instructions de conguration des ltres FBX, votre récep-
teur sortira automatiquement du mode SETUP (et entrera en statut READY)
une fois que tous les ltres xes, et le premier ltre dynamique, auront été
posés. Dans la conguration par défaut, cela signie que vous avez placé
8 ltres (7 xes et 1 dynamique) : deux ltres dynamiques restent donc di-
sponibles en cas d’alerte au Larsen. Si vous désirez placer moins de ltres,
appuyez sur le bouton READY avant la sortie automatique du mode SETUP,
une fois que vous avez posé assez de ltres pour atteindre en toute sécurité
le gain désiré. Dans ce cas, en mode par défaut (sortie usine), vous gardez
en réserve trois ltres dynamiques inutilisés.
7.1.4. Largeur des ltres FBX
Sabine possède une longue expérience dans le domaine de la conception
des ltres et des tests de qualité sonore. C’est ce qui a conditionné le choix
d’une largeur par défaut de ltre FBX de 1/10è d’octave : un evaleur opti-
male pour le notch, permettant d’éliminer le Larsen sans affecter la qualité
musicale. Si, tous les ltres étant placés correctement, le Larsen constitue
encore un problème, vous pouvez régler la largeur des ltres FBX sur 1/5è
d’octave. Ce ltre plus large permet une élimination plus efcace du Larsen
dans les zones à problème, mais commence à avoir un léger impact sur la
qualité sonore. C’est pourquoi on le considère comme plus approprié sur
de la voix (signal moins exigeant que la musique) l’application première
du système HF Sabine. Le changement global de largeur des ltres FBX de
1/10è à 1/5è d’octave s’effectue via un sélecteur DIP situé sur le panneau
arrière (voir Annexe D, “Sélecteur DIP de conguration FBX”), ou via le logiciel
True Mobility
®
Remote Software, qui permet de choisir des valeurs comprises
entre 1/100è d’octave et 1 octave. Rien ne vous empêche de mélanger des
largeurs de ltres différentes en utilisant le logiciel, ou en modiant la posi-
tion du sélecteur DIP en cours de conguration. La largeur d’un ltre est
déterminée par la position du sélecteur lors de sa pose.
7.2. Conguration des ltres FBX
Suivez ces points pour obtenir le niveau maximal et la meilleure protection
contre le Larsen. Le FBX Sabine utilise un mode de conguration très rapide
et discret, pour faciliter la mise en œuvre du traitement.
1. Placez les enceintes là où elles seront réellement utilisées.
2. Si vous avez dans le chemin du signal un appareil utilisant un noise gate,
DÉSACTIVEZ LES NOISE GATES avant de lancer la procédure. Vous les
réactiverez une fois la conguration FBX achevée.
3. Reliez votre récepteur Sabine à la voie de console ou canal d’amplication,
et réglez le gain de sortie à un niveau normal.
Vista de pagina 25
1 2 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 59 60

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios